Helsetreff influensavaksine Lavangseidet grendehus 25. oktober

Influeansaboahkuheapmi
Ovttas Skániid ja Evenášši suohkaniin fállat mii influeansaboahkuheapmi dearvvašvuođadeaivvadeami oasseváldiide. Dearvvašvuođadivššár muitala influeansaboahkuheami birra oppalaččat ja dán jagáš boahkuheami birra.
Gait olbmot leat buresboahtimat dearvvašvuođa­deaivvadeapmái ja boahkuheapmái.

Influensavaksine
I samarbeid med Skånland og Evenes kommune kan vi tilby influensavaksinering for deltakerne på helsetreffet. Helsesøster vil informere om influensavaksinering generelt samt årets vaksine spesielt.
Alle er hjertelig velkommen til helsetreff og vaksinering.

11.00 Influeansaboahkuheapmi Skániid ja Evenášši ássiide
12.00 Giellaboddu
13.00 Varas biergojukča 100 ru
13.30 Vuorbegávpi

11.00 Influensavaksine for innbyggere i Skånland og Evenes kommune
12.00 Samisk språkstund
13.00 Kjøttsuppe til deltakerne 100 kr
13.30 Loddsalg

Muitte vuorbegávppi. Dohppe juoidá mielde vuorbádeapmái.

Vi minner om åresalg. Ta gjerne med en gevinst som kan loddes ut.

Helsetreff med tema: Røm! Røm!, ropte pappa .- fortellinger fra krigen sett med barneøyne på Evenesmark grendehus 20. sept kl 11-14

Edel Østli Eilertsen, riegádan 23.b.1934, ja lei 6 jahkásaš go soahti álggii. Son šattai bajás meahccegilážis Duorggas. Girji maid son lea čállán, lea čoakkáldat oanehis fearanat, dili ja dáhpáhusaid birra soahtejagiin ja mat váikkuhedje sutnje garrasit. Mii beassat oasálastit su vásáhusaiguin soahtejagiin, 1940 – 1945. Priváhta ruovttuide márre duiska soalddáhat, mánát ja rávis olbmot, jaska vuosttaldedje soahteveaga. Guhkkin eret soahtešiljuin guittege árgabeaivvi eallin jotkkii nu go dábálaččat ja soames dáhpáhusat váikkuhedje garraseappot go mii mat bajásšattaimet maŋŋel soađi, doaivvuimet.

Fearanat leat muitaluvvon nu go son mánnán vásihii soađi danin dat bures govvida soahtejagiid máná sivu čađa. Leat go gearggus, gelddolaš, somás, balddihahtti ja veahá jallas fearaniidda. Bláđes boahtte siidui, hávski dutnje!

Edel Østli Eilertsen, født den 23. januar i 1934, var 6 år gammel da krigen startet. Hun vokste opp på landet i ei lita bygd som heter Snubba.
Boka hun har skrevet er satt sammen av korte historier om situasjoner og hendelser fra krigsårene som gjorde sterkt inntrykk på henne. Vi får her ta del i hvordan hun opplevde krigsårene, 1940-1945. Private hjem ble okkupert av tyske soldater, og voksne som barn gjorde stille motstand mot okkupasjonsmakten. Langt fra krigsfrontene gikk likevel livet sin vante gang og noen hendelser opplevdes sterkere enn hva vi som vokste opp etter krigen kjenner til.
Historiene er beskrevet ut fra hvordan hun som barn opplevde krigen og vi får derfor en god skildring av krigsårene sett fra et barns ståsted.
Er du klar for spenning, redsel, humor, og litt galskap? God fornøyelse!
Boka vil være til salgs på helsetreffet.

11.00 Báhtar! Báhtar!, huikii áhčči Fearánat soađi vuolde, máná čálmmiid čađa, girječálli Edel Østli Eilertsen bokte
12.00 Giellaboddu
12.30 Lášmmohallan
13.00 Dan jaga ”fårikål”, 100 ruvnno
13.30 Vuorbebuvda

11.00 Røm! Røm!, ropte pappa Fortellinger fra krigen sett med barneøyne v/forfatter Edel Østli Eilertsen
12.00 Samisk språkstund
12.30 Trim
13.00 Salg av årets fårikål til deltakerne 100 kr
13.30 Loddsalg

Muitte vuorbebuvdda. Dohppe hal juoidá mielde vuorbádallamii.

Vi minner om åresalg. Ta gjerne med en gevinst som kan loddes ut.

PROŠEAKTAJOĐIHEADDJI SÁMI GIELLAPROŠEKTII VIESTARALIS / LUFUOHTAS

Várdobáiki sámi giellaguovddáš almmuha 50 % prošeaktajođiheaddjevirggi min sámi giellaprošektii Viestaralis/Lufuohtas. Prošeaktajođiheaddjis lea ovddasvástadus ovddidit ja čađahit gielladoaimmaid Viestaralis/Lufuohtas.

Prošeakta bistá álggos 6 mánu rádjái, álgin farggamusat. Lea vejolaš prošeakta guhkiduvvo jus ruhtadeapmi joatka.   

Mii hálidit iešheanalas ja struktuvralaš olbmo geain lea beroštupmi ja cohkki/váibmu sámegiellái ja sámi kultuvrii daid guovlluid várás. Persovnnalaš iešvuohta lea dehálaš, ja sámegiella ja/dehe sámi kulturmáhttu vuorohuvvo.

Kántorlatnja lea Dáiddadálus Suorttás.

Heanet dieđut, váldde oktavuođa giellaguovddášjođiheaddjin Ann-Mari Thomassen, tel 90057123

Ohcanáigemearri: 08.09.2019

Ohcamus CVain ja referánssaiguin saddejuvvo annmari@vardobaiki.no vai post@vardobaiki.no  

PROSJEKTLEDER TIL SAMISK SPRÅKPROSJEKT I VESTERÅLEN/lOFOTEN

Várdobáiki samisk språksenter lyser ut inntil 50 % engasjement som prosjektleder til vårt samiske språkprosjekt i Vesterålen/Lofoten. Prosjektlederen får ansvar for utvikling og gjennomføring av språktiltak i Vesterålen/Lofoten.

I første omgang er prosjektets varighet i 6 mndr. med snarest tiltredelse. Det er mulighet for forlengelse forutsatt videre finansiering.

Vi ønsker en person som kan jobbe selvstendig og strukturert og med engasjement og hjerte for samisk språk og kultur i regionen. Personlig egnethet er viktig, likeså vil samisk språk og/eller samisk kulturkompetanse prioriteres.

Kontorlokale er på Kunstnerhuset, Sortland.

For mer informasjon, kontakt språksenterleder Ann-Mari Thomassen, tel 90057123

Søknadsfrist: 08.09.2019

Søknad med CV og referanser sendes til annmari@vardobaiki.no eller post@vardobaiki.no

BÅÅSTEDE-PROSJEKTET HISTORISK AVTALE OM SAMISK KULTURARV

Onsdag 19. juni 2019 underskrives en historisk avtale om tilbakeføring av over 1600 samiske gjenstander til de samiske museene i Norge. Avtalen signeres av Sametingspresident Áili Keskitalo, direktør Olav Aaraas ved Norsk Folkemuseum, assisterende direktør Karl Kallhovd ved Kulturhistorisk museum og alle de samiske museene i Norge. Senterleder Kjersti Myrnes Balto signerer avtalen på vegne av Várdobáiki samisk senter.

Dette skjer på dagen 7 år etter at samarbeidsavtalen i Bååstede-prosjektet ble signert. Bååstede er sørsamisk og betyr «tilbake», og med avtalen om overføring av eiendomsrett og tilbakeføring, vil gjenstandene etter hvert finne sin plass i de samiske museene. Da vil også retten til å forvalte og formidle sin egen kulturarv på egne premisser være på plass og publikum kan få oppleve områdets samiske kulturarv utstilt og tilgjengelig ved de samiske museene. Like viktig er det å innlemme gjenstandene igjen i sine opprinnelige språk- og kulturmiljø, og bidra blant annet i revitalisering av duodje og språk. Gjenstandene vil også være viktig kunnskapsbase for det samiske folk som gjennom tiden har mistet mye kunnskaper som følge av fornorskning og krig.

Gjennom den avtalen som signeres nå er prosjektets første del gjennomført. Det er fremdeles behov for midler til oppgradering av magasiner og utstillingsrom ved de samiske museene, samt styrking av fagkompetanse til å håndtere gjenstandene. Dette må på plass før kulturarven kan vende hjem igjen.

Helsetreff fredag 21.juni på Lavangseidet grendehus

Fredag 21. juni 2019
kl. 11.00 – 14.00
Lavangseidet grendehus

Fra vårens spiskammer i naturen
Har du noen gang lurt på hvordan løvetann smaker? Eller smakt suppe av brennesler? Ville du takket ja til et stykke pai av geitrams? Skylt det hele ned med en drikk av bjørkeløv?
Denne gangen har vi vært ute og høstet i spiskammeret vi finner rett utenfor døra vår. De første spede spirene av geitramsen, brennesla, museørene av bjørkeløv, har funnet veien inn på kjøkkenet. På dagens helsetreff vil vi fortelle om plantene vi har brukt og hva vi har laget av dem. På bordet vil du finne de lekreste små retter – akkurat en liten munnfull som du kan få smake på. Mett kan du spise deg på St.Hans-mat nummer en; rømme- og risengrynsgrøt med spekemat

11.00 Fra vårens spiskammer i naturen
12.00 Samisk språkstund
12.30 Trim
13.00 Salg av rømme- og risengrynsgrøt med spekemat til deltakerne, kr 80
13.30 Loddsalg

Dolagáttin ovttas Dikka Storm – ságastallan márkosámi kultuvrra ja historjja birra Rundt bålet med Dikka Storm – samtale om markasamisk kultur og historie

Samiske fortellinger

Velkommen til sommersesong ved Gállogieddi samiske museum 

Tirsdag 11. juni kl. 17.00 åpner årets sesong på Gállogieddi samiske friluftsmuseum. I år vil Ann-Mari Thomassen dele samiske fortellinger som er samlet inn i et samarbeid mellom Márkománák samiske barnehage og en barnehage i Murmansk. Fortellingene gis ut på fire språk; nordsamisk, kildinsamisk, russisk og norsk.

Vi inviterer til å smake bjørkesaft og spise kjøttsuppe for store og små. Også kaffe/te, saft og lefser serveres. Både bålplass (finvær) eller gammen (regnvær) og låve kan tas i bruk.

Det er også mulighet for omvisning og barn i alle aldre kan få prøve seg på lassokasting. Ta familie og venner med til Gállogieddi – gratis entré!

Bures boahtin! Velkommen!

Gállogieddi er en gammel markasamisk gård som er restaurert og gjort til et samisk friluftsmuseum. Museet forteller om menneskene og historiene fra vår nære fortid og gir et innblikk i hvordan det var å bo her for 200 år siden.

Les mer om Gállogieddi: http://www.vardobaiki.no/

Giellabeassi smávvagiidda/ for småtrinnet 1.-4 + førskolebarn i Márkománák

Várdobáiki bovde giellabeassái EDS kulturskovlái (Vátnjavári boares skovlá) geassemánu goalmmát beaivvi. Giellabeasi sisdoalut leat oahpásnuvvan, teáhterstullamat ja stoahkan. Bovdehus leat mannan skovlláide. Skovllát ja Márkománák buktet mánáid giellabeassái. Várdobáiki guossoha biepmu ja juhkosa giellabeasis. Bures boahtin giellabeassai.

Várdobáiki inviterer til giellabeassi på ETS kulturskole (Boltås gamle skole) 3.juni. Innholdet på giellabeassi er bli kjent aktiviteter, teateraktiviteter og lek. Skolene og Márkománák sørger for skyss av barna. Várdobáiki sørger for mat og drikke på Giellabeassi. Velkommen til Giellabeassi.